Hoy he vuelto a ver El resplandor, una de las obras maestras del cine de terror dirigida por Stanley Kubrick, pese al desastroso doblaje español.
La historia del doblaje de El resplandor puede que sea el acto más conocido e infame de todas las barbaridades cometidas en este campo, pero desgraciadamente no el único (algún otro día hablaré del penoso audio de las películas Españolas). La historia del doblaje español está repleta de fiascos igual de sonados, me viene a la memoria por ejemplo el Austin Powers doblado por Florentino Fernandez o el de Jack Black en escuela de rock doblado por Dani Martín (el del canto del bobo). Si nos centramos en el cine de animación, ahí los despropósitos no son aislados, sino que desgraciadamente son la norma habitual.
La costumbre de usar a famosos para doblar no es exclusiva de nuestro país, sino que es una costumbre bastante popular a nivel mundial debido a que en Estados Unidos, las películas de animación las doblan actores famosos, pero allí lo hacen adecuando los papeles, por ejemplo, en la película El espanta tiburones aparece un tiburón mafioso al que acertadamente le dieron la voz de Robert de Niro, una voz que todos tenemos perfectamente asociada al mafioso habitual. Sin embargo en España en vez de usar la voz del doblador habitual de Robert de Niro, usaron la de Pepe Sancho, que aunque es una voz que acojona (todo él acojona), de mafioso de la camorra italiana tiene más bien poco.
Volviendo al tema de las películas, por supuesto hay actores reconocidos o simplemente famosos que han demostrado su buen hacer doblando, por lo que no se trata de prohibirlo radicalmente, es más una cuestión de ver quien tiene un mínimo de talento, supongo que como en todo en la vida.
En el caso particular de El resplandor, cuenta la leyenda negra que fue el mismísimo Kubrick quien en uno de sus habituales alardes de megalomanía decidió elegir el mismo las voces de los dobladores para cada idioma. En cualquier caso, en España los actores encargados de sustituir las voces habituales de Jack Nicholson y Shelley Duvall fueron Joaquín Hinojosa y Verónica Forqué respectivamente, creo que más por su parecido físico que por su capacidad y talento a la hora de interpretar doblando.
El resultado: deplorable, si no es suficientemente traumático ver a un actor con una voz que no es la habitual, además de eso, se nota que ambos actores no están acostumbrados a doblar, sus interpretaciones carecen de credibilidad ni carácter, incluso están desincronizadas, quedando algunas escenas claves totalmente desperdiciadas.
Afortunadamente existe el DVD, y en estos casos podemos disfrutar la experiencia plena de El resplandor pasando al audio original y activando los subtítulos. Así que ya sabéis, todos a nuestro videoclub más cercano (Ximo prepárate) y a disfrutar de una de las grandes obras maestras del cine de terror.
Últimamente se ha dicho